Skip to content

【詩】世界上最遠的距離

小品Literature小品Literature小品Literature小品
已複製到剪貼簿!
透視報
最後更新︰2022–02–10 21:31

世界上最遙遠的距離
不是生與死之間的距離
而是當我站在你面前
你卻不知道我愛你

世界上最遙遠的距離
不是我站在你面前
你不知道我愛你
而是明知彼此相愛
卻不能在一起

世界上最遙遠的距離
不是彼此相愛卻不能在一起
而是明明不能停止思念
卻裝作毫不在意對方

世界上最遙遠的距離
不是裝作毫不在意對方
而是用冷漠的心
為愛你的人
挖掘一條無法穿越的河流 


泰戈爾 (1861-1941)
孟加拉著名詩人、小說家、音樂家、畫家、劇作家、和社會改革者。他摒棄僵化的古典形式和語言限制,重塑了孟加拉文學。泰戈爾自八歲開始寫詩,少年時留學英國,是第一位於1913年獲得諾貝爾文學獎的非歐洲人,作品已被翻譯成50多種語言。


英文原作:

“The Furthest Distance In The World”


The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that I love you

The furthest distance in the world
Is not when I stand in front of you
Yet you can’t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot be together

立刻與《透視報》同行,在香港推廣「中肯持平」傳媒理念 Please join True Report’s journey NOW, promoting "fair and impartial" journalism in Hong Kong 立刻與《透視報》同行,在香港推廣「中肯持平」傳媒理念
支持我們 Support us 支持我們

The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly cannot resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart

The furthest distance in the world
is not pretending you have never been in my heart
But using one’s indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you


Rabindranath Tagore (1861-1941)
A famous Bengali poet, novelist, musician, painter, playwright and social reformer who reshaped Bengali literature and music.  He was the first non-European to be awarded the Nobel Prize for Literature in 1913, and his works have been translated into more than 50 languages.

歡迎加入會員,閱讀全文。 Become a member to read the full article. 歡迎加入會員,閱讀全文。
我們誠意邀請您註冊成為《透視報》會員,從而繼續「免費」閱讀我們的內容。 We sincerely invite you to register as a member of True Report to proceed with reading our content “for free” 我們誠意邀請您註冊成為《透視報》會員,從而繼續「免費」閱讀我們的內容。
免費註冊 Register for free 免費註冊
已經註冊? Already register? 已經註冊?
登入 Sign in 登入
已複製到剪貼簿!
留言
追蹤
guest
0 所有留言
最新
最舊 最多投選
Inline Feedbacks
View all comments
支持「中肯持平」傳媒理念 Support "fair and impartial" journalism 支持「中肯持平」傳媒理念
《透視報》的創立是要改變現狀,在香港推動「中肯持平」的傳媒理念。為了實現這個傳媒夢想,我們需要您的支持。請立刻與《透視報》同行,只需一分鐘時間,您便可以參與推廣「中肯持平」理念! True Report is established to change the status quo, through promoting "fair and impartial" journalism in Hong Kong. To realize this media dream, we need your support. Please join True Report’s journey NOW, in just one minute, you can take part in promoting "fair and impartial" journalism. 《透視報》的創立是要改變現狀,在香港推動「中肯持平」的傳媒理念。為了實現這個傳媒夢想,我們需要您的支持。請立刻與《透視報》同行,只需一分鐘時間,您便可以參與推廣「中肯持平」理念!